昨天歷經一次心驚膽跳的面試經驗所以想在這邊分享一下

博士答辯完了之後人生像是被逼到十字路口

首先學生簽證不夠長的關係  要在英國找工作基本上很困難

等待口試的時候我投了一些履歷  也包括到社區圖書館的兒童說故事時間義工

說到當義工  第一次面試倫敦某博物館義工  時間回到2010年夏天  還記得負責人看起來很年輕  拿著一杯星巴克咖啡很從容的帶我到那個蠻簡陋的辦公室  一起哈拉閒聊個幾句後就幫我排班表了

因此我對義工面試的印象其實是蠻正面的

但不知道為什麼這次就還是有點小緊張   可能是因為太久沒有面試了  加上很希望自己可以錄取

這次的面試經驗卻好像一場震撼教育 

進到辦公室之後是兩位女性主管坐在我對面  大方桌中間放著茶水和杯子  宣稱這是informal chatting  (其實可以不用那麼強調) 

主管A年紀比較大  是所有義工的負責人  主管B比較年輕  是一位資深員工

主管A開始說話了  一下就說他們找義工看的不是學歷喔...他們最年輕的義工是13歲...他們歡迎各種各樣的人... (可是我並沒有覺得我會藉由學歷高而錄取...)

然後說開始聊之前要先做個小考試...  他們要考的是我們1. 有能力排書 2. 遇到不懂的地方有能力問問題並得到解答    

旁邊的推車上兩側各有一排書   一排是文學類 一排是非文學類  要我把這兩排的書順序排好 

然後問了一句 "你知道fiction 和non-fiction 的差別嗎?" 

一開始這樣問我還不覺得奇怪  就回答知道阿

然後她給了指示  文學類是照作者姓的第一個字母  非文學類則是有編碼  就照號碼順序排

於是我就開始了

排文學類的時候因為有點緊張  竟然還需要在心裡默念26個字母的順序  還不確定自己有沒有念對  (尤其是fgh那邊) 

然後就是要找出作者的姓  (有時候書名也是人名  這時就要翻一下看到底作者是誰)

接著排非文學類的時候發現有兩本書不是以號碼開始  而是以一個英文字母  

所以我就問了問題  這兩本編碼是從英文字母開始的  要排哪裡  

結果主管A說 " 喔這是自傳  你知道什麼是自傳嗎?"

我就看著她可能停頓了一秒吧,然後微笑點頭說 "知道" 

主管A應該也是超敏感的人  查覺到我的驚訝  就說"我沒有輕視你的意思喔"

我笑笑說好  但覺得她的問題根本就歧視  我如果不懂英文  需要到圖書館來自取其辱嗎

只是不知道編碼和排書的方式而已

最後兩邊排好了給他們檢查  一人檢查一排  震撼教育來了

我竟然兩邊各排錯了一本  (天啊~~~~~~~~)

文學類的部分  因為我排時只看書的側面  有一本書  有一個字  + 兩個字  我就覺得一個字的是書名  兩個字是作者 (名+姓) 

加上英國有些姓氏是一些我們認識的單字  例如Green 阿  Bird 阿  Berry 阿

所以我就把Farm 當作是作者姓 

不過我也必須承認在排時我並沒有很仔細地閱讀書名  而是在糾結26個字母的排序 

主管A大概覺得這是嚴重錯誤吧  一臉很介意的樣子

主管B 檢查了非文學類  發現有個在小數點之後的數字我把7排在1xx前面   這是錯誤的  1xx應該要先排因為1比較小

我向她解釋因為我認為7是個位數  比三位數小  她就說她可以理解我的邏輯

總之只有兩本書排錯  主管B覺得很OK  說反正之後他們會有training 

但主管A就一直盯著我排錯的那本書看  好像不太滿意

測驗完之後我們開始聊一些對將來工作的期許  還有我的狀況  其中主管A再次強調他們不看學歷的 (so...?)    

我也有解釋我申請的工作是兒童說故事時間的義工  雖然我也不介意幫忙排書

結束後簡直驚魂甫定  想直接衝回家  內心一直想著剛剛排錯書  加上被問那兩個低級問題  內心有點不爽

總之接下來就看老天安排  還是希望能獲得這個義工工作囉

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tina 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()