想要打這篇已經很久了......
說到學英文,不得不引用一位博物館同事所說的話
他說,要精通一種語言,只有一條路,那就是: 不斷的學習。
他說,身處在那個語言環境是不夠的,因為當你說錯或用錯的時候別人通常不會糾正你 壞習慣會養成
唯一的辦法就是讓自己保持再學習的狀態,不管是買書來看還是什麼都好
於是我要求自己碰到什麼新單字或是一個主題的時候就要把它寫下來 別人在說什麼我聽不懂的也要想辦法問到 然後回家再弄懂
其實大部分的台灣人有勇氣到國外留學 通常英文都有基本的程度 餓不死 想說的話大部分都能有單字能表達
但問題就是出在我們使用的單字夠不夠accurate, and authentic
問題就是出在這裡......... (當然這都是好心的英國人願意糾正我 我才知道哪裡錯)
例如上周星期六在博物館和 Stuart聊天時 聊到交通工具
我告訴她我不喜歡搭飛機或搭船 因為我感覺不安全 我喜歡踩在地面上的感覺
好!!! 我被他糾正了兩處
1. 搭船我說take a ship (這是我唯一能想到的= =) 但是他說 oh you don't like sailing
剎那間我覺得自己像個笨蛋= = 因為sailing也是不難的單字但是我就是沒想到
2. 踩在地面上我說stand on the earth (我想表達的是土地) 但是他說 stand on the ground
剎那間笨蛋的感覺又快速襲來= = 他該不會以為我想說我喜歡站在地球上吧! 想哭.............我不是火星人啊
接下來我們持續在講飛機,他說要當機師必須要有很好的方向感,我想說我認為那是一種天份
用了一堆born with good ability of orientation啦 有的沒的 他就說 natural aptitude
又是一個我認識但是不會使用的單字!
還好他深知學語言的歷程 所以他很樂意教我
後來不知怎麼說到了音樂神童
他說有個才7歲的小孩很會彈鋼琴 在Columbia還是哪裡
然後我一直聽到他說類似Portuguese這個單字
我一直很納悶為什麼他要強調那小孩說葡萄牙文呢?
後來回家上網查,才發現他要說的是音樂神童 "Prodigy" 這個單字 .........我非常確定
(其實他們發音差很多但是.....><)
好 不死心的查他說的音樂神童到底是誰
終於被我找到~~~是在Bolivia 的一位七歲小男生
接著還想多說些一樣在博物館所學到的單字..
上禮拜六我們開始替訪客做問卷調查...
有一位自稱是Jennens 後裔的人 在我們問卷結束後告訴我
剛剛你有個單字念錯了,Signage
其實這字我根本不認識,第一音節只好念[SIG] 但他說是 [Sai]而且g不發音
回家查了才知道這個是sign變化來的 是招牌的意思 ><
好吧...我的英文程度真的...有很大的洞要補阿~~~~
留言列表